宇文化及是左翊卫大将军宇文述的儿子🎤。

性情凶狠陰险🍛,不遵守法度🏏,喜欢乘坐肥马🐳,手持弹弓⌛,在路上驱马乱跑🏁,因此长安人说他是个轻佻浅薄的公子🎴。

炀帝做太子时👠,化及任禁卫官🍼,出入卧室🎧。

屡屡升迁🐤,到当太子仆🍿。

化及因接受他人财物✝,多次被罢官🏇。

由于太子喜爱他🍾,不久便官复原职🍷。

又因他的弟弟宇文士及娶南陽公主为妻🎯,化及更加骄横👑,与公卿们相处时🍘,出言不逊🐳,多有欺凌❤。

看见人家有美女🌐、小狗⛷、肥马🐭、珍贵玩物🐜,便一定托人弄到手👓。

经常与屠夫小贩交游🌆,以便谋求他人的利益🎗。

炀帝即位后🌗,授宇文化及太仆少卿之职🍜,化及仗恃与炀帝的老交情🍸,更加贪婪🐋。

大业初年🏻,炀帝巡幸榆林🐁,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做生意🈸。

炀帝大怒👓,囚禁他数月🐑。

炀帝回到青门城外时🏞,打算先杀化及兄弟后进城🎨,等到脱掉他们的衣服🍇,绾起他们的头发✡,准备行刑时🏋,因为南陽公主的缘故⛄,炀帝考虑很久之后又放掉他们🎲,让化及和智及以及宇文述为奴仆🐌。

宇文述死后⛺,炀帝想起了他🎥,于是提拔化及为右屯卫将军👛,智及为将作少监🏪。

这时👁,李密据守洛口🏒,炀帝很害怕🌨,留在淮水南🐄,不敢回都城🌆。

而跟从炀帝的骁勇兵士大多是关中之人🌉,长期客居在外🌌,见炀帝又没有西归的打算🐁,想反叛炀帝而西归🎄。

当时总领骁勇之士的是武贲郎将司马德戡👓,驻扎在东城⚽,司马德戡听说士兵们有谋反的势头🐆,还不清楚🈂,便派校尉元武达暗中询问骁勇之士🌜,司马德戡知道其中情形后🐢,便趁机图谋叛逆⏮,与他所交好的武贲郎将元礼🏢、直阁裴虔通互相煽动说🐒:“现在听说陛下想在丹陽修筑宫殿⌚,看来将不回京都了🈵。

而陛下所统率的骁勇之士没有一个不想回京都的🎛,他们暗中商议🌪,打算一起逃亡🐯。

我想告诉陛下🏇,而陛下性情猜忌🎠,厌恶听到兵逃的话🏹,我担心的是未奏完就招致杀身之祸🍇。

现在既然知道这件事🍻,却又不上奏陛下🐅,一旦事情发生👰,一定会被诛灭九族🎢,进退都是被杀🍖,将怎么办啊?”虔通说🏔:“皇上果真这样🐀,我们的确是为您担扰🍄。”司马德戡对两人说👞:“我听说关中沦陷🎳,李孝常在华陰反叛🐔,陛下逮捕了他的两个弟弟🎱,将要把他们都杀死♐。

我们的家眷都在关西🎇,怎么能没有这样的忧虑⏹!”虔通说⛽:“我的孩子已经长大♟,现在的确自身难保🐗,正担心早晚被杀🐷,但无计可施🆖。”司马德戡说👩:“我们有相同的忧虑🏓,应当共商大计🏻。

如果骁勇之士逃跑🎆,我们可以和他们一起逃离🌱。”虔通等人说🏃:“的确像您说的这样🐠,求生之法没有比这更好的🀄。”于是一个个地招来劝诱🍽。

又转告内史舍人元敏🌤,鹰扬郎将孟秉🌾、符玺郎李覆👛、牛方裕✅,直长许弘仁🎪、薛良🍦,城门郎唐奉义🎱,医正张恺等人♟,日夜相聚赌博🈶,结为生死之交🏟,相互之间诚恳而亲密🎩,说话开诚布公🎦,毫不掩饰♍,在席上总是谈论反叛之计🈶,大家都同意这样做🌉。

当时李孝质被囚禁🏐,炀帝令骁勇之士看守着他🏭,内外相互传递消息⛵,谋反之事更加紧急🈵。

赵行枢是乐师的儿子🐢,家产巨万🏘,以前交好宇文智及🍖。

勋侍杨士览⏭,是宇文家的外甥👞,二人一起报告智及🏎。

智及平常狂妄背理🍐,听了很高兴🌛,于是与二人同见司马德戡🎿,约定在三月十五日举兵同叛🐏,劫取十二卫武马🏼,抢走居民的财物🏕,结伙西归🌤。

智及说🏼:“不能这样🍶。

当今老天的确要灭隋🎲,英雄到处起义⛏,同心反叛的士兵已有几万人➖,应趁机做大事⛽,这是成就帝王之业的时候🐗。”司马德戡认为这是对的🌜。

赵行枢🎾、薛良请求以化及为主🎏。

相互约定后🎛,才告诉化及🎽。

化及本来愚钝胆小🏓,刚听时十分害怕👔,色变汗流⚓,很久才平静🌷。

义宁二年(618)三月初一🐳,司马德戡想公开告诉众人🌩,担心人心不齐➡,便另想欺诈之法以便威迫骁勇之士🐐,对许弘仁👌、张恺说⛑:“你们是良医🍜,被皇上信任🃏,如果你们说话迷惑众兵士🌪,众兵士一定相信✌。

你们可进入备身府🎋,告诉你们认识的人🎲,说陛下听说骁勇之士将要反叛🆙,酿了许多毒酒🐿,要趁宴会用毒酒杀死他们🍶,只和南边的人留在这里👍。”许弘仁🐥、张恺公开散布这些谣言❗,骁勇之士听说后🏟,相互转告♋,谋划反叛更加急切🍱。

司马德戡知道时机成熟👝,于是在三月初十召来旧部🍶,把谋反的行动告诉他们🍄。

众人都趴在地上说🎹:“只听将军的命令🏢!”这夜🌀,唐奉义主管关闭城门⬜,于是和虔通约定🌦,所有的门都不上锁🆎。

到三更🌰,司马德戡在东城内招集兵马🎰,得到几万人🍖,点火和城外相呼应⚡。

炀帝听见外面有声音♉,问是什么事🎚,虔通假装说🎲:“只是草坊被烧🍍,外面的人在救火🎿,所以有喧哗叫嚣之声罢了🍻。”宫内与外面隔绝🏑,炀帝也就信了🌀。

孟秉🍘、智及在城外聚集一千多人👬,劫持候卫武贲冯普乐🌃,一起布置士兵分散到城内大街小巷去捉人⛄。

到五更中🌘,司马德戡交给虔通一批士兵🆖,去代替各门卫兵⏲。

虔通趁机打开门🎗,带领几百骑兵🅰,到成象殿👞,杀死将军独孤盛🃏。

武贲郎将元礼于是领兵上前🍪,宿卫者纷纷逃走🐪。

虔通命令士兵在左边排列🌾,奔入永巷👖,问🐎:“陛下在哪里?”有美人出来⛅,用手一指说🐳:“在西阁⛳。”虔通跟着宫妃去拘捕炀帝🈴。

炀帝对虔通说🏵:“你不是我的老朋友吗?为什么反叛我?”虔通说🌍:“我不敢谋反👊,只是将士思念故里🍉,尊奉陛下您回京师罢了🎊。”炀帝说👢:“我和你回京师🏞。”虔通于是布置兵士守住炀帝🏊。

到早晨🏒,孟秉用甲骑迎接化及⛵,化及还不知道事情已经成功🌓,战战兢兢连话也说不出来🌊,有人来拜见他Ⓜ,化及只是低着头按住鞍回答说☔:“罪过呀🏰!”当时士及在公主府中🍢,不知道这件事👝,智及派家丁庄桃树到公主府上刺杀公主🌌,庄桃树不忍心⛹,捉住她去见智及👆,很久才被释放✂。

化及到城门🐡,司马德戡前去迎接🍦,引入朝堂🍷,称为丞相👱。

命令将炀帝推出江都门在群贼面前示众🏈,又将炀帝推回江都门🍑。

之后🍡,派令狐行达在宫中杀死炀帝🏝,又拘捕与自己不同政见的朝臣数十人和所有外戚❣,无论年龄大小🎶,全部杀掉🎩,只留下秦孝王的儿子杨浩🎥,立为皇帝🏮。

十多天后🏏,叛军强夺了江都百姓的船只🆕,从水上向西而归🎗。

到显福宫🍶,宿公麦孟才❗、折冲郎将沈光等密谋击杀化及⚾,反被化及杀害🌈。

化及于是占据六宫👀,像从前炀帝一样⌛,常在帐中面南正襟危坐🎥,如果有人陈述事情➰,化及沉默不答🌂。

官吏退朝后🍨,化及才收起启状🌜,与唐奉义🍍、牛方裕🏑、薛良🌫、张恺等人一起讨论决定🍀。

船行到徐州⛴,水路不通✅,又强取百姓的牛和牛车👮,得到二千辆车🍌,将宫女珍宝一起载上🎯。

那些作战的武器🌟,全部让军士背着🍡。

路途遥远🎻,士兵疲惫至极🃏,三军将士开始怨恨🎮。

司马德戡大失所望❔,私下对赵行枢说👂:“您使我犯了一个大错误🏟。

现在治理乱世✏,一定要借助贤能之人⏩,化及平庸愚昧🐆,众小人在他身边🐏,事将败亡➗,该怎么办啊?”赵行枢说🐸:“成败在我们⏸,废掉他有什么难处🌐!”于是同李本🍥、宇文导师⭕、尹正卿等商量准备用后军一万多人偷袭杀死化及🌄,改立司马德戡为主🌦。

许弘仁知道这件事后⏱,秘密告诉化及⛑,化及捕获了司马德戡及其手下余党十多人🍰,全部杀掉👱。

领兵向东郡进发👉,通守王轨献城而降🏘。

元文都推举越王杨侗为主❌,授李密为太尉🏙,派李密攻打化及⬜。

李密派遣徐世绩据守黎陽仓⬜。

化及兵渡黄河🍫,欲保住黎陽县🐡,分兵包围徐世绩🌤。

李密的军队驻扎在清淇🏾,与徐世绩用烽火联系🎢。

化及每次攻打黎陽仓❤,李密就率领军队去援助👅。

化及屡战不利🌳,部将于弘达也被李密俘虏🐓,送到杨侗那儿🎢,杨侗用锅烹煮了于弘达🌗。

化及军粮用尽👒,渡过永济渠⚫,与李密在童山决战⏯,于是进入汲郡寻求军粮👭,又派人拷打东郡官吏和百姓⏭,向他们索取粮食🐩。

王轨怨恨化及♌,打开城门投降李密🍌。

化及十分害怕🎃,从汲郡带领众兵企图占据汲郡以北的各州🐊。

他的部将陈智略率领南方骁勇之士一万多人⛺,张童儿带领江东骁勇几千人🏅,都投降李密⤴。

化及还有兵马两万🍱,向北到魏县🌽。

张恺等人与他的部将陈伯密谋逃走✴,事情败露后❓,被化及杀害🌫。

化及心腹之人渐渐没有🐸,兵力一天比一天窘迫🌙,化及弟兄别无他计🏔,只是相聚酣饮🐺,让宫女奏乐相陪⤵。

酒后🌓,化及指责智及说⚡:“我当初本不知道🏠,是你设计🍏,勉强立我为主🐉,现在所向不成✖,兵马一天比一天少🏌,又蒙受弑君的罪名🈶,天下难容🍻,今将灭九族🈲,难道不是你的缘故吗?”化及拉着两个儿子哭泣✒。

智及愤怒地说🌕:“事情成功的时候⛽,相互不责怪🐢;等到大事将败🏥,就推卸责任🏳。

为什么不把我杀死去投降窦建德呢?”兄弟两个多次争吵🐛,说话没有大小之分✂,酒醒后又饮❕,把这作为常事🌀。

而部下大多逃跑了🍯,化及自知必败🐻,感叹地说🎲:“人生来就是要死的🐙,难道不能做一天皇帝吗?”于是毒杀杨浩🆒,在魏县自立为帝🎚,国号许🎾,改元天寿🎮,设置文武百官♌。

化及在魏州攻打元宝藏🍶,四十天攻不下来🏺,反而被元宝藏打败♎,失去了一千多人🎂。

于是向东北方向逃到聊城🐓,将要招募海边众贼🍁。

派士及占领济北⚓,寻找粮草🍥。

大唐派淮安王神通安抚山东军民🏎,并招降化及🍚。

化及不听从🎇,神通进兵包围他🐏,十多天不能攻克化及而退兵🌺。

窦建德集合全部人马攻打化及✈。

在这之前🅰,齐州贼帅王薄听说化及有很多宝物🍏,假意投降归附化及🐵,化及相信了王薄✴,与王薄共同居守🍝。

到这时⏭,王薄带领窦建德军队入城🍙,活捉了化及✊,全部俘虏了化及的部下🈹。

首先抓住智及⛅、元武达🌓、孟秉✳、杨志览🎫、许弘仁🍠,全部斩首🐄。

用囚车押化及到河间☔,罗列化及弑君的罪名🍶,连同他的两个儿子承基🎑、承趾一起杀掉⚓,将首级传到突厥义成公主那儿🍪,在虏庭示众🍩。

士及从济北西归长安👤。

本章未完,点击下一页继续阅读