宇文化及是左翊卫大将军宇文述的儿子✌。

性情凶狠陰险🍈,不遵守法度🎅,喜欢乘坐肥马🎇,手持弹弓♍,在路上驱马乱跑✨,因此长安人说他是个轻佻浅薄的公子♓。

炀帝做太子时🉐,化及任禁卫官🍏,出入卧室🌚。

屡屡升迁🎷,到当太子仆🌻。

化及因接受他人财物🆗,多次被罢官🌏。

由于太子喜爱他⚾,不久便官复原职🐣。

又因他的弟弟宇文士及娶南陽公主为妻Ⓜ,化及更加骄横🏪,与公卿们相处时🌩,出言不逊🎄,多有欺凌🐢。

看见人家有美女☕、小狗🌄、肥马♎、珍贵玩物👪,便一定托人弄到手🏏。

经常与屠夫小贩交游👛,以便谋求他人的利益👃。

炀帝即位后🎙,授宇文化及太仆少卿之职🎵,化及仗恃与炀帝的老交情⏪,更加贪婪♟。

大业初年🍐,炀帝巡幸榆林🎒,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做生意🎧。

炀帝大怒✔,囚禁他数月🌋。

炀帝回到青门城外时🐵,打算先杀化及兄弟后进城👪,等到脱掉他们的衣服🍧,绾起他们的头发👒,准备行刑时🎈,因为南陽公主的缘故👒,炀帝考虑很久之后又放掉他们➿,让化及和智及以及宇文述为奴仆🍇。

宇文述死后🏆,炀帝想起了他👤,于是提拔化及为右屯卫将军🐼,智及为将作少监🏑。

这时⤵,李密据守洛口🌘,炀帝很害怕🌉,留在淮水南🎹,不敢回都城🎪。

而跟从炀帝的骁勇兵士大多是关中之人🍰,长期客居在外🍉,见炀帝又没有西归的打算♍,想反叛炀帝而西归🌫。

当时总领骁勇之士的是武贲郎将司马德戡🌒,驻扎在东城🎯,司马德戡听说士兵们有谋反的势头🌦,还不清楚🌅,便派校尉元武达暗中询问骁勇之士🎨,司马德戡知道其中情形后👬,便趁机图谋叛逆⚽,与他所交好的武贲郎将元礼🎶、直阁裴虔通互相煽动说⬆:“现在听说陛下想在丹陽修筑宫殿🌌,看来将不回京都了🐩。

而陛下所统率的骁勇之士没有一个不想回京都的🏐,他们暗中商议🏓,打算一起逃亡🐛。

我想告诉陛下🐍,而陛下性情猜忌🏷,厌恶听到兵逃的话🍄,我担心的是未奏完就招致杀身之祸⤵。

现在既然知道这件事🌋,却又不上奏陛下🐌,一旦事情发生🎌,一定会被诛灭九族🎉,进退都是被杀👪,将怎么办啊?”虔通说⛅:“皇上果真这样🐫,我们的确是为您担扰🐓。”司马德戡对两人说🍠:“我听说关中沦陷🍋,李孝常在华陰反叛🍠,陛下逮捕了他的两个弟弟🍯,将要把他们都杀死🌚。

我们的家眷都在关西🐈,怎么能没有这样的忧虑🈺!”虔通说👔:“我的孩子已经长大🏿,现在的确自身难保🐭,正担心早晚被杀⚓,但无计可施🏵。”司马德戡说🍃:“我们有相同的忧虑🍏,应当共商大计🏦。

如果骁勇之士逃跑🎆,我们可以和他们一起逃离🉑。”虔通等人说🍐:“的确像您说的这样🎫,求生之法没有比这更好的🐩。”于是一个个地招来劝诱🏴。

又转告内史舍人元敏🍻,鹰扬郎将孟秉➕、符玺郎李覆🌈、牛方裕🆒,直长许弘仁🎚、薛良🐖,城门郎唐奉义🏛,医正张恺等人🐳,日夜相聚赌博⛹,结为生死之交🏬,相互之间诚恳而亲密❗,说话开诚布公⚪,毫不掩饰🏺,在席上总是谈论反叛之计🐴,大家都同意这样做🎁。

当时李孝质被囚禁❓,炀帝令骁勇之士看守着他🐆,内外相互传递消息🐤,谋反之事更加紧急✝。

赵行枢是乐师的儿子⌛,家产巨万🏸,以前交好宇文智及🌗。

勋侍杨士览🏘,是宇文家的外甥🌴,二人一起报告智及🎫。

智及平常狂妄背理👧,听了很高兴🐍,于是与二人同见司马德戡👰,约定在三月十五日举兵同叛👮,劫取十二卫武马🎺,抢走居民的财物🌾,结伙西归🍶。

智及说🈁:“不能这样🍙。

当今老天的确要灭隋🅱,英雄到处起义🏼,同心反叛的士兵已有几万人🈳,应趁机做大事👣,这是成就帝王之业的时候🈲。”司马德戡认为这是对的🐢。

赵行枢🎸、薛良请求以化及为主🏜。

相互约定后🐴,才告诉化及🎶。

化及本来愚钝胆小⚡,刚听时十分害怕👥,色变汗流⭐,很久才平静⛸。

义宁二年(618)三月初一🌄,司马德戡想公开告诉众人🐋,担心人心不齐👀,便另想欺诈之法以便威迫骁勇之士⬅,对许弘仁🌒、张恺说🏫:“你们是良医🐠,被皇上信任🍋,如果你们说话迷惑众兵士👣,众兵士一定相信♏。

你们可进入备身府🍃,告诉你们认识的人🌞,说陛下听说骁勇之士将要反叛👣,酿了许多毒酒🐅,要趁宴会用毒酒杀死他们🐇,只和南边的人留在这里🐌。”许弘仁🍫、张恺公开散布这些谣言🐣,骁勇之士听说后⛲,相互转告🐗,谋划反叛更加急切♍。

司马德戡知道时机成熟🏼,于是在三月初十召来旧部🌕,把谋反的行动告诉他们🌺。

众人都趴在地上说👌:“只听将军的命令👞!”这夜🌘,唐奉义主管关闭城门🎛,于是和虔通约定🐻,所有的门都不上锁🍦。

到三更🌩,司马德戡在东城内招集兵马🌑,得到几万人♓,点火和城外相呼应⛷。

炀帝听见外面有声音🌠,问是什么事🏃,虔通假装说🍆:“只是草坊被烧🐻,外面的人在救火🍻,所以有喧哗叫嚣之声罢了🅾。”宫内与外面隔绝🎁,炀帝也就信了🎗。

孟秉🏆、智及在城外聚集一千多人🏾,劫持候卫武贲冯普乐⏰,一起布置士兵分散到城内大街小巷去捉人🌷。

到五更中🎹,司马德戡交给虔通一批士兵🌡,去代替各门卫兵👧。

虔通趁机打开门🍸,带领几百骑兵☝,到成象殿🌰,杀死将军独孤盛🌲。

武贲郎将元礼于是领兵上前🍫,宿卫者纷纷逃走🏖。

虔通命令士兵在左边排列🌯,奔入永巷🍿,问🐴:“陛下在哪里?”有美人出来〰,用手一指说🏇:“在西阁🆓。”虔通跟着宫妃去拘捕炀帝🍨。

炀帝对虔通说✋:“你不是我的老朋友吗?为什么反叛我?”虔通说🏀:“我不敢谋反🌔,只是将士思念故里🌴,尊奉陛下您回京师罢了🏍。”炀帝说🌱:“我和你回京师🍴。”虔通于是布置兵士守住炀帝🏋。

到早晨➖,孟秉用甲骑迎接化及🍪,化及还不知道事情已经成功⤵,战战兢兢连话也说不出来👇,有人来拜见他🅰,化及只是低着头按住鞍回答说🌊:“罪过呀🌐!”当时士及在公主府中🆚,不知道这件事⛎,智及派家丁庄桃树到公主府上刺杀公主✏,庄桃树不忍心🌆,捉住她去见智及🌒,很久才被释放🍘。

化及到城门⛴,司马德戡前去迎接👫,引入朝堂🍛,称为丞相🌿。

命令将炀帝推出江都门在群贼面前示众🏋,又将炀帝推回江都门👭。

之后🏳,派令狐行达在宫中杀死炀帝🍁,又拘捕与自己不同政见的朝臣数十人和所有外戚🎐,无论年龄大小🏄,全部杀掉🀄,只留下秦孝王的儿子杨浩🎑,立为皇帝🏄。

十多天后🌷,叛军强夺了江都百姓的船只🌫,从水上向西而归🐛。

到显福宫🍤,宿公麦孟才🌳、折冲郎将沈光等密谋击杀化及➡,反被化及杀害⤵。

化及于是占据六宫⛱,像从前炀帝一样🐌,常在帐中面南正襟危坐🏥,如果有人陈述事情🏅,化及沉默不答🌴。

官吏退朝后👛,化及才收起启状🐊,与唐奉义🌻、牛方裕🏝、薛良🐗、张恺等人一起讨论决定🎇。

船行到徐州🏾,水路不通✔,又强取百姓的牛和牛车👑,得到二千辆车⭕,将宫女珍宝一起载上🏂。

那些作战的武器🎡,全部让军士背着👠。

路途遥远👫,士兵疲惫至极🆖,三军将士开始怨恨🐿。

司马德戡大失所望🏮,私下对赵行枢说🐼:“您使我犯了一个大错误🏉。

现在治理乱世🉐,一定要借助贤能之人🐇,化及平庸愚昧👀,众小人在他身边🐚,事将败亡🆎,该怎么办啊?”赵行枢说🍾:“成败在我们🐉,废掉他有什么难处🌊!”于是同李本🌭、宇文导师🈂、尹正卿等商量准备用后军一万多人偷袭杀死化及🍨,改立司马德戡为主🏎。

许弘仁知道这件事后⛰,秘密告诉化及🎷,化及捕获了司马德戡及其手下余党十多人♍,全部杀掉🏄。

领兵向东郡进发🌃,通守王轨献城而降👀。

元文都推举越王杨侗为主⬆,授李密为太尉👨,派李密攻打化及🅿。

李密派遣徐世绩据守黎陽仓⛲。

化及兵渡黄河🌭,欲保住黎陽县🌆,分兵包围徐世绩🌛。

李密的军队驻扎在清淇🎵,与徐世绩用烽火联系🎗。

化及每次攻打黎陽仓🎑,李密就率领军队去援助🍅。

化及屡战不利🌡,部将于弘达也被李密俘虏🐎,送到杨侗那儿🌚,杨侗用锅烹煮了于弘达🌙。

化及军粮用尽🈴,渡过永济渠👈,与李密在童山决战🏗,于是进入汲郡寻求军粮🌛,又派人拷打东郡官吏和百姓🌎,向他们索取粮食👆。

王轨怨恨化及🎒,打开城门投降李密🈸。

化及十分害怕⚫,从汲郡带领众兵企图占据汲郡以北的各州🈯。

他的部将陈智略率领南方骁勇之士一万多人✏,张童儿带领江东骁勇几千人⏪,都投降李密🐘。

化及还有兵马两万⏺,向北到魏县🎐。

张恺等人与他的部将陈伯密谋逃走🏟,事情败露后🏅,被化及杀害🎸。

化及心腹之人渐渐没有⛳,兵力一天比一天窘迫🐮,化及弟兄别无他计✒,只是相聚酣饮➡,让宫女奏乐相陪♑。

酒后🌳,化及指责智及说👄:“我当初本不知道🌲,是你设计🏖,勉强立我为主➰,现在所向不成🎮,兵马一天比一天少⏬,又蒙受弑君的罪名⛔,天下难容🍄,今将灭九族🐸,难道不是你的缘故吗?”化及拉着两个儿子哭泣👲。

智及愤怒地说🍐:“事情成功的时候🐔,相互不责怪🍟;等到大事将败⛏,就推卸责任⛩。

为什么不把我杀死去投降窦建德呢?”兄弟两个多次争吵🐌,说话没有大小之分🌍,酒醒后又饮➖,把这作为常事🐪。

而部下大多逃跑了⛰,化及自知必败🏛,感叹地说🌤:“人生来就是要死的✏,难道不能做一天皇帝吗?”于是毒杀杨浩👂,在魏县自立为帝🅾,国号许🍬,改元天寿🐝,设置文武百官⛅。

化及在魏州攻打元宝藏✊,四十天攻不下来♍,反而被元宝藏打败⏰,失去了一千多人⏳。

于是向东北方向逃到聊城🏎,将要招募海边众贼👰。

派士及占领济北🈲,寻找粮草🅿。

大唐派淮安王神通安抚山东军民🌯,并招降化及🐑。

化及不听从🎭,神通进兵包围他🏽,十多天不能攻克化及而退兵🏭。

窦建德集合全部人马攻打化及👀。

在这之前🍀,齐州贼帅王薄听说化及有很多宝物🐳,假意投降归附化及🍑,化及相信了王薄🎎,与王薄共同居守👛。

到这时🏧,王薄带领窦建德军队入城⛷,活捉了化及🎏,全部俘虏了化及的部下🍂。

首先抓住智及❓、元武达♑、孟秉⬆、杨志览🍼、许弘仁🎹,全部斩首⬇。

用囚车押化及到河间🌾,罗列化及弑君的罪名🌊,连同他的两个儿子承基🍔、承趾一起杀掉☝,将首级传到突厥义成公主那儿🌐,在虏庭示众🈶。

士及从济北西归长安🍞。

本章未完,点击下一页继续阅读