宇文化及是左翊卫大将军宇文述的儿子🎸。

性情凶狠陰险🎧,不遵守法度🐮,喜欢乘坐肥马👟,手持弹弓🐍,在路上驱马乱跑🍵,因此长安人说他是个轻佻浅薄的公子🎂。

炀帝做太子时🏂,化及任禁卫官♊,出入卧室🏀。

屡屡升迁🏹,到当太子仆🎽。

化及因接受他人财物🌪,多次被罢官🐞。

由于太子喜爱他🎻,不久便官复原职🌜。

又因他的弟弟宇文士及娶南陽公主为妻🍂,化及更加骄横⏱,与公卿们相处时🎩,出言不逊🌊,多有欺凌🐨。

看见人家有美女🌯、小狗❣、肥马🏬、珍贵玩物✂,便一定托人弄到手👦。

经常与屠夫小贩交游✨,以便谋求他人的利益✏。

炀帝即位后➗,授宇文化及太仆少卿之职❓,化及仗恃与炀帝的老交情🍵,更加贪婪🍸。

大业初年♈,炀帝巡幸榆林⏩,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做生意🌮。

炀帝大怒🍆,囚禁他数月🌾。

炀帝回到青门城外时🍧,打算先杀化及兄弟后进城🏏,等到脱掉他们的衣服⛪,绾起他们的头发🏁,准备行刑时🍈,因为南陽公主的缘故🎧,炀帝考虑很久之后又放掉他们🏟,让化及和智及以及宇文述为奴仆🏾。

宇文述死后🈶,炀帝想起了他🌻,于是提拔化及为右屯卫将军⬅,智及为将作少监🐦。

这时🌪,李密据守洛口🎮,炀帝很害怕🏰,留在淮水南🏊,不敢回都城🆔。

而跟从炀帝的骁勇兵士大多是关中之人🐲,长期客居在外🏺,见炀帝又没有西归的打算👱,想反叛炀帝而西归👭。

当时总领骁勇之士的是武贲郎将司马德戡🎨,驻扎在东城🐼,司马德戡听说士兵们有谋反的势头🎽,还不清楚🏦,便派校尉元武达暗中询问骁勇之士⏲,司马德戡知道其中情形后🌃,便趁机图谋叛逆Ⓜ,与他所交好的武贲郎将元礼👡、直阁裴虔通互相煽动说🐾:“现在听说陛下想在丹陽修筑宫殿🏡,看来将不回京都了⛳。

而陛下所统率的骁勇之士没有一个不想回京都的🎨,他们暗中商议🌀,打算一起逃亡⛵。

我想告诉陛下👓,而陛下性情猜忌✏,厌恶听到兵逃的话⭕,我担心的是未奏完就招致杀身之祸🏳。

现在既然知道这件事🌝,却又不上奏陛下🎫,一旦事情发生🍴,一定会被诛灭九族🏯,进退都是被杀⏺,将怎么办啊?”虔通说🌹:“皇上果真这样🍳,我们的确是为您担扰🍠。”司马德戡对两人说🌘:“我听说关中沦陷🎦,李孝常在华陰反叛🏆,陛下逮捕了他的两个弟弟🌁,将要把他们都杀死🈺。

我们的家眷都在关西🐬,怎么能没有这样的忧虑🎏!”虔通说✡:“我的孩子已经长大🌕,现在的确自身难保✴,正担心早晚被杀🌲,但无计可施🌊。”司马德戡说✍:“我们有相同的忧虑👀,应当共商大计🐍。

如果骁勇之士逃跑🐼,我们可以和他们一起逃离🎚。”虔通等人说🍾:“的确像您说的这样🃏,求生之法没有比这更好的🍥。”于是一个个地招来劝诱🐋。

又转告内史舍人元敏❔,鹰扬郎将孟秉⌚、符玺郎李覆🍄、牛方裕🌭,直长许弘仁🌓、薛良🍦,城门郎唐奉义👡,医正张恺等人⏰,日夜相聚赌博❕,结为生死之交👠,相互之间诚恳而亲密🍆,说话开诚布公🏒,毫不掩饰🐺,在席上总是谈论反叛之计🏒,大家都同意这样做🌕。

当时李孝质被囚禁⏩,炀帝令骁勇之士看守着他🍕,内外相互传递消息👠,谋反之事更加紧急🐖。

赵行枢是乐师的儿子🏵,家产巨万🉐,以前交好宇文智及👮。

勋侍杨士览🌯,是宇文家的外甥🌖,二人一起报告智及🌉。

智及平常狂妄背理❌,听了很高兴🎯,于是与二人同见司马德戡🌉,约定在三月十五日举兵同叛🍣,劫取十二卫武马🎏,抢走居民的财物🐕,结伙西归🆑。

智及说🈂:“不能这样🌨。

当今老天的确要灭隋🌷,英雄到处起义🌙,同心反叛的士兵已有几万人👬,应趁机做大事🆎,这是成就帝王之业的时候🍚。”司马德戡认为这是对的🏯。

赵行枢🐪、薛良请求以化及为主🏜。

相互约定后👥,才告诉化及🏯。

化及本来愚钝胆小👑,刚听时十分害怕🐓,色变汗流🍼,很久才平静🍰。

义宁二年(618)三月初一🌳,司马德戡想公开告诉众人🐥,担心人心不齐🈹,便另想欺诈之法以便威迫骁勇之士🐀,对许弘仁🏵、张恺说❕:“你们是良医🎠,被皇上信任👯,如果你们说话迷惑众兵士🍃,众兵士一定相信🏩。

你们可进入备身府🐥,告诉你们认识的人🌡,说陛下听说骁勇之士将要反叛🏔,酿了许多毒酒🌍,要趁宴会用毒酒杀死他们🌿,只和南边的人留在这里🏯。”许弘仁🏟、张恺公开散布这些谣言👩,骁勇之士听说后⏭,相互转告🍺,谋划反叛更加急切🐭。

司马德戡知道时机成熟🍧,于是在三月初十召来旧部🏷,把谋反的行动告诉他们🐋。

众人都趴在地上说🐥:“只听将军的命令🌋!”这夜🍴,唐奉义主管关闭城门🐓,于是和虔通约定⛔,所有的门都不上锁🎞。

到三更🐗,司马德戡在东城内招集兵马⏳,得到几万人⛅,点火和城外相呼应🎳。

炀帝听见外面有声音⚫,问是什么事🎽,虔通假装说👖:“只是草坊被烧♊,外面的人在救火👓,所以有喧哗叫嚣之声罢了🍓。”宫内与外面隔绝👮,炀帝也就信了🎵。

孟秉⏬、智及在城外聚集一千多人🐉,劫持候卫武贲冯普乐🏓,一起布置士兵分散到城内大街小巷去捉人➿。

到五更中☔,司马德戡交给虔通一批士兵👧,去代替各门卫兵🌖。

虔通趁机打开门⛸,带领几百骑兵⛑,到成象殿🐰,杀死将军独孤盛⬜。

武贲郎将元礼于是领兵上前👖,宿卫者纷纷逃走🌡。

虔通命令士兵在左边排列🏃,奔入永巷🌟,问🃏:“陛下在哪里?”有美人出来♊,用手一指说👔:“在西阁🍛。”虔通跟着宫妃去拘捕炀帝👲。

炀帝对虔通说⏰:“你不是我的老朋友吗?为什么反叛我?”虔通说⌛:“我不敢谋反🎄,只是将士思念故里👦,尊奉陛下您回京师罢了🏨。”炀帝说⚪:“我和你回京师✔。”虔通于是布置兵士守住炀帝🐬。

到早晨🐖,孟秉用甲骑迎接化及➡,化及还不知道事情已经成功🐼,战战兢兢连话也说不出来🌼,有人来拜见他🍷,化及只是低着头按住鞍回答说🎻:“罪过呀🏎!”当时士及在公主府中🐚,不知道这件事🐂,智及派家丁庄桃树到公主府上刺杀公主🎦,庄桃树不忍心👜,捉住她去见智及🎹,很久才被释放🉑。

化及到城门🎪,司马德戡前去迎接👖,引入朝堂🎞,称为丞相🐢。

命令将炀帝推出江都门在群贼面前示众👥,又将炀帝推回江都门⚫。

之后👢,派令狐行达在宫中杀死炀帝✨,又拘捕与自己不同政见的朝臣数十人和所有外戚🏍,无论年龄大小🐢,全部杀掉♐,只留下秦孝王的儿子杨浩🎀,立为皇帝🎞。

十多天后🐦,叛军强夺了江都百姓的船只🍠,从水上向西而归👢。

到显福宫🐰,宿公麦孟才🎃、折冲郎将沈光等密谋击杀化及⤵,反被化及杀害🉐。

化及于是占据六宫🐨,像从前炀帝一样⚪,常在帐中面南正襟危坐👊,如果有人陈述事情🏞,化及沉默不答♐。

官吏退朝后👰,化及才收起启状🎒,与唐奉义🍤、牛方裕🃏、薛良🏏、张恺等人一起讨论决定🎺。

船行到徐州👈,水路不通👅,又强取百姓的牛和牛车🐜,得到二千辆车🌳,将宫女珍宝一起载上⛑。

那些作战的武器㊗,全部让军士背着🐸。

路途遥远🆎,士兵疲惫至极👙,三军将士开始怨恨👱。

司马德戡大失所望👢,私下对赵行枢说🏛:“您使我犯了一个大错误🍈。

现在治理乱世🏺,一定要借助贤能之人✉,化及平庸愚昧🍀,众小人在他身边⛵,事将败亡🍨,该怎么办啊?”赵行枢说⬅:“成败在我们🌋,废掉他有什么难处🍭!”于是同李本🎢、宇文导师🆗、尹正卿等商量准备用后军一万多人偷袭杀死化及🐅,改立司马德戡为主🎦。

许弘仁知道这件事后🍱,秘密告诉化及👆,化及捕获了司马德戡及其手下余党十多人🈺,全部杀掉👁。

领兵向东郡进发🆔,通守王轨献城而降🍘。

元文都推举越王杨侗为主🍩,授李密为太尉🌟,派李密攻打化及⏸。

李密派遣徐世绩据守黎陽仓♒。

化及兵渡黄河🍻,欲保住黎陽县🐮,分兵包围徐世绩👡。

李密的军队驻扎在清淇🍷,与徐世绩用烽火联系🐐。

化及每次攻打黎陽仓👀,李密就率领军队去援助🍼。

化及屡战不利♟,部将于弘达也被李密俘虏🈵,送到杨侗那儿🎶,杨侗用锅烹煮了于弘达🐱。

化及军粮用尽⏯,渡过永济渠🐆,与李密在童山决战🎏,于是进入汲郡寻求军粮🍡,又派人拷打东郡官吏和百姓⛳,向他们索取粮食👊。

王轨怨恨化及🎰,打开城门投降李密🌻。

化及十分害怕🎶,从汲郡带领众兵企图占据汲郡以北的各州🍭。

他的部将陈智略率领南方骁勇之士一万多人🎙,张童儿带领江东骁勇几千人🍦,都投降李密⏸。

化及还有兵马两万⛔,向北到魏县🍳。

张恺等人与他的部将陈伯密谋逃走🐵,事情败露后🎗,被化及杀害🍩。

化及心腹之人渐渐没有🌒,兵力一天比一天窘迫🏬,化及弟兄别无他计🏢,只是相聚酣饮🐽,让宫女奏乐相陪🎰。

酒后♓,化及指责智及说🌐:“我当初本不知道🐶,是你设计🌳,勉强立我为主🌿,现在所向不成♎,兵马一天比一天少㊗,又蒙受弑君的罪名⛽,天下难容⬛,今将灭九族Ⓜ,难道不是你的缘故吗?”化及拉着两个儿子哭泣🐫。

智及愤怒地说🏃:“事情成功的时候⬅,相互不责怪🌖;等到大事将败🐤,就推卸责任🐅。

为什么不把我杀死去投降窦建德呢?”兄弟两个多次争吵🈚,说话没有大小之分🆚,酒醒后又饮🎪,把这作为常事🎃。

而部下大多逃跑了♿,化及自知必败🐀,感叹地说🐽:“人生来就是要死的🅰,难道不能做一天皇帝吗?”于是毒杀杨浩➕,在魏县自立为帝🐶,国号许🌇,改元天寿👙,设置文武百官👟。

化及在魏州攻打元宝藏🏚,四十天攻不下来⛎,反而被元宝藏打败🌟,失去了一千多人🎟。

于是向东北方向逃到聊城🐝,将要招募海边众贼🏽。

派士及占领济北🍸,寻找粮草🎑。

大唐派淮安王神通安抚山东军民🏇,并招降化及♋。

化及不听从🍊,神通进兵包围他🏢,十多天不能攻克化及而退兵🌼。

窦建德集合全部人马攻打化及🏯。

在这之前⛓,齐州贼帅王薄听说化及有很多宝物🍘,假意投降归附化及🐮,化及相信了王薄🌐,与王薄共同居守♋。

到这时🏌,王薄带领窦建德军队入城🌔,活捉了化及🌞,全部俘虏了化及的部下🆒。

首先抓住智及👠、元武达🌐、孟秉🏢、杨志览⛵、许弘仁🌳,全部斩首➡。

用囚车押化及到河间🎷,罗列化及弑君的罪名⬛,连同他的两个儿子承基🎙、承趾一起杀掉🎪,将首级传到突厥义成公主那儿👯,在虏庭示众🅱。

士及从济北西归长安🎡。

本章未完,点击下一页继续阅读